首页 > L1

《世界寓言童话故事精选》电子版-2006-6_天津科技翻译出版公司_张晓希

《世界寓言童话故事精选》《世界寓言童话故事精选》电子版-2006-6_天津科技翻译出版公司_张晓希

《世界寓言童话故事精选》

出版时间:2006-6
出版社:天津科技翻译出版公司
作者:张晓希
页数:265
字数:210000


《世界寓言童话故事精选》内容概要[E]

外语是学习文化知识,进行国际并流的重要工具。
而日语是继英语之后,中国人学习“热”的第二外来语种。学习日语的关键是在对日语的理解和使用。它不但包括语法能力、语言规则、文化意义等,同时也含有在特定语境中的正确使用形式。
日语中容入大量的中文词汇,这是我们学习日语得天独厚的条件,但正因如此,极易造成的望文生义又常常把我们导入学习的误区。特别是文学作品中那些生动的语言。灵活的结构、深刻的内涵更是我们日语学习过程中的重点和难点。因此,我们在学习日语时,除使用学校教材外,还应该多选择一些真实语言素材的课外听说学习读本,以助于开阔视野,丰富知识。
语言是一种特殊的文化,也是文化的重要载体。它不但包含着该民族的历史和文化背景,而且蕴含民族的生活方式、思维方式和人生价值观的取向。储存着文化的整体信息。而流传经久,生动活泼的寓言、童话故事正是代表各个国家、各个民族传统文化的重要形式之一。

《世界寓言童话故事精选》书籍目录[E]

第一辑(CD-1) 皇帝的新装 小红帽 聪明的一体 蚂蚁的蟋蟀 浦岛太郎 大灰狼与七只小羊 驴耳朵王子 海水为什么是咸的 金太郎的故事 穿长靴的猫第二辑(CD-2) 丑小鸭 三只小猪 贪婪的狗 桃太郎的故事 布莱曼的乐队 拇指姑娘 哈默林的花衣吹笛人 美人鱼 芭芭亚嘎 仙鹤报恩第三辑(CD-3) 坚定的锡兵 三张护身符 北风和太阳 杰克和豆蔓 白雪公主 兔子和乌龟 乡下老鼠和城里老鼠 七只乌鸦 地藏菩萨 卖火柴的小女孩第四辑(CD-4) 三只熊 一寸法师 狮子和老鼠 夜莺 睡美人 赶车人和山妖 本再罗和格莱泰罗 卖梨者和仙人 灰姑娘 返老还童水

《世界寓言童话故事精选》章节摘录[E]

笠地蔵
あるところに,貧しくて年を取った夫婦がいました。大晦日,
おじいさんは,笠と五つ作りました。そして町で,「笠は要らんかねえ」
と,売り歩きました。
でも,明日はお正月。皆忙しくて,笠など買ってくれる人はい
ませんでした。おじいさんは,悲しくなって,空を仰ぎました。
雪画
,どんどん降ってきます。「これでは,ばあさんに何もかってやれないが
,仕方がない。帰るとしようか。」おじいさんは,独り言を言うと,家に
向かって歩き出しました。
しばらくいくと,野原に,お地蔵様が六人立っています。

行くときは,気がつかなかったがなあ。さぞ,寒かろう。」おじいさんは
、売れなかった笠を,お地蔵様に被せ始めました。
一つ、二つ、三つ、四つ、五つ。「あれ,一つ足りないな。」
それで、おじいさんは,自分が被っていた古い笠を脱ぐと,六つ目のお地
蔵様に被せてあげました。「ぼろの笠ですが,勘弁してください。」
おじいさんは,家に戻ると,おばあさんに言いました。「笠は全
部,お地蔵様に被せてあげたよ。」
すると,おばあさんはにっこり笑っていました。「それはいいこ
とをなさいましたね。狂は寒いから,もう寝ましょうか。」二人は,暖か
いお湯を飲むと,薄い布団に包まって,眠りました。
夜遅くです。重いものを引きずる音と,6人の地蔵に笠を貸した
じい様の家は何処だここだここだと手を叩け」という,歌声が聞こえまし
た。
おじいさんとおばあさんは外に出ると,「ここだ、ここだ。」と
手を叩きました。すると,6人のお地蔵様が重い荷物をどんと置いて,帰
っていきました。荷物には,お金やお米,魚や着物などが,いっぱい詰ま
っていました。本当にありがたいことだ。」二人は,戻っていくお地蔵様
に手を合わせました。
おかげて,二人は、暖かくて楽しいお正月を迎えることができ
ました。


  • 暂无相关文章